top of page

We Investigate all Complaints and your information is kept confidential. We will not disclose your identy to the respondant. By people like you who are willing to file a complaint we are better able to protect the public of New Brunswick.

Before you complete the Electronic Complaint Form below, please review the Fact Sheet at the link provided below.

Avant vous remplissez le formulaire électronique de plainte ci-dessous, passent en revue svp la fiche documentaire au lien fourni ci-dessous.

COMPLAINT FORM / FORME DE PLAINTE

English Instructions:

All complaints shall be in electronic and signed by the complainant and shall be submitted to the Registrar.

Please ensure all parts of the complaint are filled out to the best of your ability. If insufficient information about the complaint is given the Board will not be able to process it, please ensure that you give as much detail as possible.

Your complaint will be treated as Confidential and will not be released outside of the Association Council and Committee that will investigate it.

Français Instructions :

Toutes les plaintes seront dans électronique et seront signées par le plaignant et seront soumises au registraire.

Assurez svp que toutes les parties de la plainte sont complétées au meilleur de votre capacité. Si des informations insuffisantes sur la plainte sont fournies le conseil ne pourra pas la traiter, s'assurent SVP que vous donnez autant détail comme possible.

Donnez une description complète et précise de ce qui a eu lieu comprenant les détails appropriés quant au temps, endroit, personne(s) impliquée.

Votre plainte sera traitée en tant que confidentiel et pas libérée en dehors du Conseil et du Comité d'association qui l'étudieront.

Certification of Complaint / Certification de plainte

All the information given herein is true and correct and I certify that this complaint is not made under any false pretence or malice act. / Toute l'information fournie ci-dessus est vraie et correct et moi certifiez que cette plainte n'est déposée sous aucun acte faux de prétention ou de méchanceté.

What type of complaint is this?*

Your name/ nom:*

Mail address / Adresse de poste:*

Telephone / Téléphone:*

Email / courrier*

Please check the most appropiate statement(s) describing your relationship with the person or shop about whom you are making this complaint / Veuillez vérifier la plupart de rapport(s) d'approprier décrivant votre rapport avec la personne ou faites

Select an option

Information about the Barber or Shop or Instructor or School or Staff Member of the Association or Inspector you are complaining about / Les informations sur le barbier ou le salon ou l'instructeur ou le membre d'école ou de personnel de l'associatio*

Name of person/shop or school - Nom de personne/de salon ou d'école*

Type of Complaint, please describe / Type de plainte, SVP décrivez:*

Details of your complaint please provide sufficient details and evidence to fully explain the nature of your concerns. Include all dates and times and persons involved. / Les détails de votre plainte fournissent SVP les détails et l'évidence suffisan*

Is there any further information you would like to inform the Board of that will help you case against the respondant / Y a il n'importe quelles informations supplémentaires que vous voudriez informer le Bureau de cette aide de volonté vous enfermez*

By typing your name below and submitting this form you certify the contents hereof the same way as if signed by hand / En introduisant votre nom ci-dessous et en soumettant cette forme vous certifiez le contenu de ceci la même manière comme si signé*

Please check the most appropiate statement(s) describing your relationship with the person or shop about whom you are making this complaint / Veuillez vérifier la plupart de rapport(s) d'approprier décrivant votre rapport avec la personne ou faites

bottom of page